← Sure 2

2:207

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ

Kelime kelime

وَمِنَ
insanlardan
Edat
ٱلنَّاسِ
insanların
İsim
Kök: أنس
مَن
öylesi var ki
İsim
يَشْرِى
satar
Fiil
Kök: شري
نَفْسَهُ
kendisini
İsim
Kök: نفس
ٱبْتِغَآءَ
aramak için
İsim
Kök: بغي
مَرْضَاتِ
rızasını
İsim
Kök: رضو
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَٱللَّهُ
Allah da
İsim
Kök: أله
رَءُوفٌۢ
çok şefkatlidir
İsim
Kök: رأف
بِٱلْعِبَادِ
kullar(ın)a
İsim
Kök: عبد

Meal

And there is the type of man who gives his life to earn the pleasure of Allah: And Allah is full of kindness to (His) devotees.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yine insanlardan kimi de vardır ki, Allah'ın rızasına ermek için kendini feda eder. Allah ise kullarına çok merhametlidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanlardan öylesi de var ki Allah’ın rızasını kazanmak için kendini (servetini) satar (feda eder). Allah kullara çok şefkatlidir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And of mankind is he who would sell himself, seeking the pleasure of Allah; and Allah hath compassion on (His) bondmen.

M. Pickthall · EN · public-domain