← Sure 2

2:208

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱدْخُلُوا۟ فِى ٱلسِّلْمِ كَآفَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
ey
İsim
Kök: أيي
ٱلَّذِينَ
kimeler
İsim
ءَامَنُوا۟
iman eden(ler)
Fiil
Kök: أمن
ٱدْخُلُوا۟
girin
Fiil
Kök: دخل
فِى
islama (veya barışa)
Edat
ٱلسِّلْمِ
İslam
İsim
Kök: سلم
كَآفَّةً
hepiniz birlikte
İsim
Kök: كفف
وَلَا
izlemeyin
Edat
تَتَّبِعُوا۟
uyarak
Fiil
Kök: تبع
خُطُوَٰتِ
adımlarını
İsim
Kök: خطو
ٱلشَّيْطَٰنِ
şeytanın
İsim
Kök: شطن
إِنَّهُۥ
çünkü o
Edat
لَكُمْ
size
Edat
عَدُوٌّ
düşmandır
İsim
Kök: عدو
مُّبِينٌ
apaçık
İsim
Kök: بين

Meal

O ye who believe! Enter into Islam whole-heartedly; and follow not the footsteps of the evil one; for he is to you an avowed enemy.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey iman edenler! Hepiniz barış ve selamete girin de şeytanın adımlarına uymayın. Çünkü o sizin aranızı açan belli bir düşmandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey iman edenler! Hep birden barışa girin! Şeytanın adımlarını izlemeyin! Şüphesiz ki o, sizin için apaçık bir düşmandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O ye who believe! Come, all of you, into submission (unto Him); and follow not the footsteps of the devil. Lo! he is an open enemy for you.

M. Pickthall · EN · public-domain