← Sure 2

2:239

فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ

Kelime kelime

فَإِنْ
eğer
Edat
خِفْتُمْ
(bir tehlikeden) korkarsanız
Fiil
Kök: خوف
فَرِجَالًا
yaya
İsim
Kök: رجل
أَوْ
yahut
Edat
رُكْبَانًا
binmiş olarak
İsim
Kök: ركب
فَإِذَآ
zaman da
Edat
أَمِنتُمْ
güvene kavuştuğunuz
Fiil
Kök: أمن
فَٱذْكُرُوا۟
anın
Fiil
Kök: ذكر
ٱللَّهَ
Allah'ı
İsim
Kök: أله
كَمَا
şekilde
Edat
عَلَّمَكُم
size öğrettiği
Fiil
Kök: علم
مَّا
şeyleri
İsim
لَمْ
olmadığınız
Edat
تَكُونُوا۟
olmayın
Fiil
Kök: كون
تَعْلَمُونَ
biliyor
Fiil
Kök: علم

Meal

If ye fear (an enemy), pray on foot, or riding, (as may be most convenient), but when ye are in security, celebrate Allah's praises in the manner He has taught you, which ye knew not (before).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer bir korku hâlindeyseniz, yaya veya binekli olarak giderken kılın, (korkudan) emin olduğunuz zaman da böyle bilmediğiniz şeyleri size öğrettiği şekilde Allah'ı zikredin (namazlarınızı yine her zamanki gibi huşû ile kılın).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Bir tehlikeden) korkarsanız (namazlarınızı) yürüyerek veya binmiş olarak (binek üzerinde kılın)! Güvende olduğunuzda, siz bilmiyorken Allah’ın size öğrettiği şekilde O’nu hatırlayın (namaz kılın)!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And if ye go in fear, then (pray) standing or on horseback. And when ye are again in safety, remember Allah, as He hath taught you that which (heretofore) ye knew not.

M. Pickthall · EN · public-domain