← Sure 2

2:240

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَـٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Kelime kelime

وَٱلَّذِينَ
ve kimseler
Edat
يُتَوَفَّوْنَ
ölen
Fiil
Kök: وفي
مِنكُمْ
içinizden
Edat
وَيَذَرُونَ
ve geriye bırakan(erkek)ler
Fiil
Kök: وذر
أَزْوَٰجًا
eşler
İsim
Kök: زوج
وَصِيَّةً
vasiyyet etsinler
İsim
Kök: وصي
لِّأَزْوَٰجِهِم
eşlerinin
İsim
Kök: زوج
مَّتَٰعًا
geçimlerinin sağlanmasını
İsim
Kök: متع
إِلَى
kadar
Edat
ٱلْحَوْلِ
bir yıla
İsim
Kök: حول
غَيْرَ
(evlerinden) çıkarılmadan
İsim
Kök: غير
إِخْرَاجٍ
çıkarmağa
İsim
Kök: خرج
فَإِنْ
şayet
Edat
خَرَجْنَ
kendileri çıkarlarsa
Fiil
Kök: خرج
فَلَا
yoktur
Edat
جُنَاحَ
bir günah
İsim
Kök: جنح
عَلَيْكُمْ
sizin için
Edat
فِى
bir şey
Edat
مَا
şeyleri
İsim
فَعَلْنَ
yapmalarında
Fiil
Kök: فعل
فِىٓ
hakkında
Edat
أَنفُسِهِنَّ
kendileri
İsim
Kök: نفس
مِن
uygun olanı
Edat
مَّعْرُوفٍ
iyiliği
İsim
Kök: عرف
وَٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
عَزِيزٌ
daima üstündür
İsim
Kök: عزز
حَكِيمٌ
hüküm ve hikmet sahibidir
İsim
Kök: حكم

Meal

Those of you who die and leave widows should bequeath for their widows a year's maintenance and residence; but if they leave (The residence), there is no blame on you for what they do with themselves, provided it is reasonable. And Allah is Exalted in Power, Wise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İçinizden hanımlarını geride bırakarak vefat edecek olanlar, eşleri için senesine kadar evlerinden çıkarılmaksızın kendilerine yetecek bir malı vasiyet ederler. Bununla birlikte eğer kendileri çıkarlarsa, kendi haklarında yaptıkları meşru bir hareketten dolayı size bir sorumluluk yoktur. Allah çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İçinizden vefat ettiğinde (dul) eşler bırakacak olanlar, (bu) eşlerinin (bıraktıkları maldan) bir yıla kadar (evlerinden) çıkarılmadan yararlanmaları hakkında (sağlıklarında) vasiyet (etsinler)! Onlar (eşi ölen kadınlar) giderlerse, kendileri hakkında yaptıkları uygun (işlerde) size bir vebal yoktur. Allah güçlüdür, doğru hüküm verendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(In the case of) those of you who are about to die and leave behind them wives, they should bequeath unto their wives a provision for the year without turning them out, but if they go out (of their own accord) there is no sin for you in that which they do of themselves within their rights. Allah is Mighty, Wise.

M. Pickthall · EN · public-domain