← Sure 2

2:60

۞ وَإِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ فَقُلْنَا ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنفَجَرَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ مِن رِّزْقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Kelime kelime

وَإِذِ
hani
Edat
ٱسْتَسْقَىٰ
su istemişti
Fiil
Kök: سقي
مُوسَىٰ
Musa
İsim
لِقَوْمِهِۦ
kavmi için
İsim
Kök: قوم
فَقُلْنَا
demiştik
Fiil
Kök: قول
ٱضْرِب
vur
Fiil
Kök: ضرب
بِّعَصَاكَ
asanla
İsim
Kök: عصو
ٱلْحَجَرَ
taşa
İsim
Kök: حجر
فَٱنفَجَرَتْ
fışkırmıştı
Fiil
Kök: فجر
مِنْهُ
ondan
Edat
ٱثْنَتَا
on iki
İsim
Kök: ثني
عَشْرَةَ
on (oniki)
İsim
Kök: عشر
عَيْنًا
göze (pınar)
İsim
Kök: عين
قَدْ
elbette
Edat
عَلِمَ
bilmişti
Fiil
Kök: علم
كُلُّ
bütün
İsim
Kök: كلل
أُنَاسٍ
insanlar
İsim
Kök: أنس
مَّشْرَبَهُمْ
kendi içecekleri yeri
İsim
Kök: شرب
كُلُوا۟
yeyin
Fiil
Kök: أكل
وَٱشْرَبُوا۟
ve için
Fiil
Kök: شرب
مِن
rızkından
Edat
رِّزْقِ
rızkı
İsim
Kök: رزق
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَلَا
ve (başkalarına) saldırmayın
Edat
تَعْثَوْا۟
karışıklık çıkarmayın
Fiil
Kök: عثو
فِى
yeryüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
مُفْسِدِينَ
bozgunculuk yaparak
İsim
Kök: فسد

Meal

And remember Moses prayed for water for his people; We said: "Strike the rock with thy staff." Then gushed forth therefrom twelve springs. Each group knew its own place for water. So eat and drink of the sustenance provided by Allah, and do no evil nor mischief on the (face of the) earth.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hani bir zamanlar Musa, kavmi için su istemişti, biz de "asanla taşa vur!" demiştik, bunun üzerine o taştan on iki pınar fışkırmıştı. Her kısım insan kendi su alacağı yeri bildi. Allah'ın rızkından yiyin ve için de bozgunculuk ve saldırganlık yaparak yeryüzünü fesada vermeyin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani Musa, kavmi için su isteyince (ona) “Asanla taşa vur!” demiştik. Hemen ondan on iki pınar fışkırmıştı. Her kabile de elbette içeceği yeri bilmişti. (Onlara şöyle demiştik:) “Allah’ın (yarattığı) rızkından yiyin, için! Yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when Moses asked for water for his people, We said: Smite with thy staff the rock. And there gushed out therefrom twelve springs (so that) each tribe knew their drinking-place. Eat and drink of that which Allah hath provided, and do not act corruptly, making mischief in the earth.

M. Pickthall · EN · public-domain