← السورة 2

2:60

۞ وَإِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ فَقُلْنَا ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنفَجَرَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ مِن رِّزْقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

كلمة بكلمة

وَإِذِ
And when
حرف جر
ٱسْتَسْقَىٰ
asked (for) water
فعل
الجذر: سقي
مُوسَىٰ
Musa
اسم
لِقَوْمِهِۦ
for his people
اسم
الجذر: قوم
فَقُلْنَا
[so] We said
فعل
الجذر: قول
ٱضْرِب
Strike
فعل
الجذر: ضرب
بِّعَصَاكَ
with your staff
اسم
الجذر: عصو
ٱلْحَجَرَ
the stone
اسم
الجذر: حجر
فَٱنفَجَرَتْ
Then gushed forth
فعل
الجذر: فجر
مِنْهُ
from it
حرف جر
ٱثْنَتَا
(of)
اسم
الجذر: ثني
عَشْرَةَ
twelve
اسم
الجذر: عشر
عَيْنًا
springs
اسم
الجذر: عين
قَدْ
Indeed
حرف جر
عَلِمَ
knew
فعل
الجذر: علم
كُلُّ
all
اسم
الجذر: كلل
أُنَاسٍ
(the) people
اسم
الجذر: أنس
مَّشْرَبَهُمْ
their drinking place
اسم
الجذر: شرب
كُلُوا۟
Eat
فعل
الجذر: أكل
وَٱشْرَبُوا۟
and drink
فعل
الجذر: شرب
مِن
from
حرف جر
رِّزْقِ
(the) provision (of)
اسم
الجذر: رزق
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَلَا
and (do) not
حرف جر
تَعْثَوْا۟
act wickedly
فعل
الجذر: عثو
فِى
in
حرف جر
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
مُفْسِدِينَ
spreading corruption
اسم
الجذر: فسد

الترجمة

And remember Moses prayed for water for his people; We said: "Strike the rock with thy staff." Then gushed forth therefrom twelve springs. Each group knew its own place for water. So eat and drink of the sustenance provided by Allah, and do no evil nor mischief on the (face of the) earth.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hani bir zamanlar Musa, kavmi için su istemişti, biz de "asanla taşa vur!" demiştik, bunun üzerine o taştan on iki pınar fışkırmıştı. Her kısım insan kendi su alacağı yeri bildi. Allah'ın rızkından yiyin ve için de bozgunculuk ve saldırganlık yaparak yeryüzünü fesada vermeyin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani Musa, kavmi için su isteyince (ona) “Asanla taşa vur!” demiştik. Hemen ondan on iki pınar fışkırmıştı. Her kabile de elbette içeceği yeri bilmişti. (Onlara şöyle demiştik:) “Allah’ın (yarattığı) rızkından yiyin, için! Yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when Moses asked for water for his people, We said: Smite with thy staff the rock. And there gushed out therefrom twelve springs (so that) each tribe knew their drinking-place. Eat and drink of that which Allah hath provided, and do not act corruptly, making mischief in the earth.

M. Pickthall · EN · public-domain