← Sure 2

2:94

قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Kelime kelime

قُلْ
de ki
Fiil
Kök: قول
إِن
eğer
Edat
كَانَتْ
ise
Fiil
Kök: كون
لَكُمُ
size ait
Edat
ٱلدَّارُ
yurdu
İsim
Kök: دور
ٱلْءَاخِرَةُ
ahiret
İsim
Kök: أخر
عِندَ
katında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
خَالِصَةً
gerçekten
İsim
Kök: خلص
مِّن
(değil de)
Edat
دُونِ
başkasının
İsim
Kök: دون
ٱلنَّاسِ
insanlardan
İsim
Kök: أنس
فَتَمَنَّوُا۟
haydi temenni edin
Fiil
Kök: مني
ٱلْمَوْتَ
ölümü
İsim
Kök: موت
إِن
eğer
Edat
كُنتُمْ
iseniz
Fiil
Kök: كون
صَٰدِقِينَ
sözünüzde doğru
İsim
Kök: صدق

Meal

Say: "If the last Home, with Allah, be for you specially, and not for anyone else, then seek ye for death, if ye are sincere."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki; Allah yanında ahiret yurdu (cennet) başkalarının değil de yalnızca sizin ise, eğer iddianızda da sadık iseniz haydi hemen ölümü temenni ediniz, ölmeyi cana minnet biliniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Onlara) de ki: “Ahiret yurdu Allah katında diğer insanlara değil de yalnızca size aitse (ve bu konuda) doğruysanız ölümü isteyin (bakalım)!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say (unto them): If the abode of the Hereafter in the providence of Allah is indeed for you alone and not for others of mankind (as ye pretend), then long for death (for ye must long for death) if ye are truthful.

M. Pickthall · EN · public-domain