← السورة 2

2:94

قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
إِن
If
حرف جر
كَانَتْ
is
فعل
الجذر: كون
لَكُمُ
for you
حرف جر
ٱلدَّارُ
the home
اسم
الجذر: دور
ٱلْءَاخِرَةُ
(of) the Hereafter
اسم
الجذر: أخر
عِندَ
with
اسم
الجذر: عند
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
خَالِصَةً
exclusively
اسم
الجذر: خلص
مِّن
from
حرف جر
دُونِ
excluding
اسم
الجذر: دون
ٱلنَّاسِ
the mankind
اسم
الجذر: أنس
فَتَمَنَّوُا۟
then wish
فعل
الجذر: مني
ٱلْمَوْتَ
(for) [the] death
اسم
الجذر: موت
إِن
if
حرف جر
كُنتُمْ
you are
فعل
الجذر: كون
صَٰدِقِينَ
truthful
اسم
الجذر: صدق

الترجمة

Say: "If the last Home, with Allah, be for you specially, and not for anyone else, then seek ye for death, if ye are sincere."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki; Allah yanında ahiret yurdu (cennet) başkalarının değil de yalnızca sizin ise, eğer iddianızda da sadık iseniz haydi hemen ölümü temenni ediniz, ölmeyi cana minnet biliniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Onlara) de ki: “Ahiret yurdu Allah katında diğer insanlara değil de yalnızca size aitse (ve bu konuda) doğruysanız ölümü isteyin (bakalım)!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say (unto them): If the abode of the Hereafter in the providence of Allah is indeed for you alone and not for others of mankind (as ye pretend), then long for death (for ye must long for death) if ye are truthful.

M. Pickthall · EN · public-domain