← السورة 2

2:95

وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

كلمة بكلمة

وَلَن
And never (will)
حرف جر
يَتَمَنَّوْهُ
they wish for it
فعل
الجذر: مني
أَبَدًۢا
ever
اسم
الجذر: أبد
بِمَا
because
حرف جر
قَدَّمَتْ
(of what) sent ahead
فعل
الجذر: قدم
أَيْدِيهِمْ
their hands
اسم
الجذر: يدي
وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knower
اسم
الجذر: علم
بِٱلظَّٰلِمِينَ
of the wrongdoers
اسم
الجذر: ظلم

الترجمة

But they will never seek for death, on account of the (sins) which their hands have sent on before them. and Allah is well-acquainted with the wrong-doers.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Fakat elleriyle işledikleri yüzünden onu hiçbir zaman temenni edemiyecekler. Allah o zâlimleri bilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, kendi elleriyle önceden yaptıkları işler (günahlar) sebebiyle ölümü asla istemeyeceklerdir. Allah zalimleri iyi bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But they will never long for it, because of that which their own hands have sent before them. Allah is aware of evil-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain