← Sure 20

20:101

خَـٰلِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ حِمْلًا

Kelime kelime

خَٰلِدِينَ
sürekli olarak kalacaklardır
İsim
Kök: خلد
فِيهِ
orada
Edat
وَسَآءَ
ve ne kötü
Fiil
Kök: سوأ
لَهُمْ
onlar için
Edat
يَوْمَ
gününde
İsim
Kök: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
kıyamet
İsim
Kök: قوم
حِمْلًا
bir yüktür
İsim
Kök: حمل

Meal

They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Devamlı o azabın altında kalacaklar. Kıyamet günü onlar için, bu ne fena bir yüktür!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ondan yüz çeviren kişi(ler), kıyamet günü içinde ebedî kalacakları ağır bir günah yükünü yükleneceklerdir. Bu, onlar için kıyamet gününde ne kötü bir yüktür! Tâhâ 20:100-101

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Abiding under it - an evil burden for them on the Day of Resurrection,

M. Pickthall · EN · public-domain