← Sure 20

20:74

إِنَّهُۥ مَن يَأْتِ رَبَّهُۥ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

Kelime kelime

إِنَّهُۥ
şüphesiz
Edat
مَن
kim
İsim
يَأْتِ
gelirse
Fiil
Kök: أتي
رَبَّهُۥ
Rabbine
İsim
Kök: ربب
مُجْرِمًا
suçlu olarak
İsim
Kök: جرم
فَإِنَّ
şüphesiz
Edat
لَهُۥ
onun için vardır
Edat
جَهَنَّمَ
cehennem
İsim
لَا
ölemez
Edat
يَمُوتُ
öleceği
Fiil
Kök: موت
فِيهَا
orada
Edat
وَلَا
ve
Edat
يَحْيَىٰ
yaşayamaz
Fiil
Kök: حيي

Meal

Verily he who comes to his Lord as a sinner (at Judgment),- for him is Hell: therein shall he neither die nor live.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her kim Rabbine suçlu olarak varırsa, şüphesiz ki ona cehennem vardır. Orada ne ölür, ne de dirilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim Rabbine suçlu olarak gelirse, cehennem sadece onun içindir. Orada (tam olarak) ölemeyecek ve dirilemeyecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! whoso cometh guilty unto his Lord, verily for him is hell. There he will neither die nor live.

M. Pickthall · EN · public-domain