← السورة 20

20:74

إِنَّهُۥ مَن يَأْتِ رَبَّهُۥ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

كلمة بكلمة

إِنَّهُۥ
Indeed, he
حرف جر
مَن
who
اسم
يَأْتِ
comes
فعل
الجذر: أتي
رَبَّهُۥ
(to) his Lord
اسم
الجذر: ربب
مُجْرِمًا
(as) a criminal
اسم
الجذر: جرم
فَإِنَّ
then indeed
حرف جر
لَهُۥ
for him
حرف جر
جَهَنَّمَ
(is) Hell
اسم
لَا
Not
حرف جر
يَمُوتُ
he will die
فعل
الجذر: موت
فِيهَا
in it
حرف جر
وَلَا
and not
حرف جر
يَحْيَىٰ
live
فعل
الجذر: حيي

الترجمة

Verily he who comes to his Lord as a sinner (at Judgment),- for him is Hell: therein shall he neither die nor live.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her kim Rabbine suçlu olarak varırsa, şüphesiz ki ona cehennem vardır. Orada ne ölür, ne de dirilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim Rabbine suçlu olarak gelirse, cehennem sadece onun içindir. Orada (tam olarak) ölemeyecek ve dirilemeyecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! whoso cometh guilty unto his Lord, verily for him is hell. There he will neither die nor live.

M. Pickthall · EN · public-domain