← Sure 20

20:89

أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا

Kelime kelime

أَفَلَا
onlar görmüyorlar mı?
İsim
يَرَوْنَ
gördükleri
Fiil
Kök: رأي
أَلَّا
asla
Edat
يَرْجِعُ
dönemez
Fiil
Kök: رجع
إِلَيْهِمْ
kendilerine
Edat
قَوْلًا
bir sözle
İsim
Kök: قول
وَلَا
ve değildir
Edat
يَمْلِكُ
malik
Fiil
Kök: ملك
لَهُمْ
onlara
Edat
ضَرًّا
bir zarar vermeye
İsim
Kök: ضرر
وَلَا
ve
Edat
نَفْعًا
yarar
İsim
Kök: نفع

Meal

Could they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar görmüyorlar mıydı ki, o buzağı, kendilerine hiçbir sözle karşılık veremiyor; onlara ne bir zarar, ne de bir yarar vermeye sahip bulunamıyordu.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(O heykelin), kendilerine herhangi bir söz çevirip (söyleyemediğini), kendilerine hiçbir zarar da yarar da veremediğini görmüyorlar mı?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

See they not, then, that it returneth no saying unto them and possesseth for them neither hurt nor use?

M. Pickthall · EN · public-domain