← Sure 22

22:73

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخْلُقُوا۟ ذُبَابًا وَلَوِ ٱجْتَمَعُوا۟ لَهُۥ ۖ وَإِن يَسْلُبْهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيْـًٔا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلْمَطْلُوبُ

Kelime kelime

يَٰٓأَيُّهَا
ey
İsim
Kök: أيي
ٱلنَّاسُ
insanlar
İsim
Kök: أنس
ضُرِبَ
size verildi
Fiil
Kök: ضرب
مَثَلٌ
bir temsil
İsim
Kök: مثل
فَٱسْتَمِعُوا۟
dinleyin
Fiil
Kök: سمع
لَهُۥٓ
onu
Edat
إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
yalvardıklarınız
İsim
تَدْعُونَ
yalvardıklarınız
Fiil
Kök: دعو
مِن
başka
Edat
دُونِ
başka
İsim
Kök: دون
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
لَن
yaratamazlar
Edat
يَخْلُقُوا۟
yarattı
Fiil
Kök: خلق
ذُبَابًا
bir sinek dahi
İsim
Kök: ذبب
وَلَوِ
şayet
Edat
ٱجْتَمَعُوا۟
bir araya toplansalar
Fiil
Kök: جمع
لَهُۥ
onların hepsi
Edat
وَإِن
ve eğer
Edat
يَسْلُبْهُمُ
onlardan kapsa
Fiil
Kök: سلب
ٱلذُّبَابُ
sinek
İsim
Kök: ذبب
شَيْـًٔا
bir şey
İsim
Kök: شيأ
لَّا
bunu kurtaramazlar
Edat
يَسْتَنقِذُوهُ
onu geri alabilirler
Fiil
Kök: نقذ
مِنْهُ
ondan
Edat
ضَعُفَ
aciz
Fiil
Kök: ضعف
ٱلطَّالِبُ
isteyen de
İsim
Kök: طلب
وَٱلْمَطْلُوبُ
istenen de
İsim
Kök: طلب

Meal

O men! Here is a parable set forth! listen to it! Those on whom, besides Allah, ye call, cannot create (even) a fly, if they all met together for the purpose! and if the fly should snatch away anything from them, they would have no power to release it from the fly. Feeble are those who petition and those whom they petition!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey insanlar! Bir misal verilmektedir, şimdi ona iyi kulak verin: Sizin Allah'ı bırakıp taptıklarınız bir araya gelseler, bir sinek bile yaratamayacaklardır. Sinek onlardan bir şey kapsa onu kurtaramazlar. İsteyen de, istenen de âcizdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey insanlar! (Size) bir örnek verildi; (şimdi) onu dinleyin: Allah’ın peşi sıra yalvardıklarınız bunun için bir araya gelseler bir sivrisinek bile yaratamazlar. Sinek onlardan bir şey kapsa bile bunu ondan kurtaramazlar. İsteyen de aciz, kendinden istenen de!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O mankind! A similitude is coined, so pay ye heed to it: Lo! those on whom ye call beside Allah will never create a fly though they combine together for the purpose. And if the fly took something from them, they could not rescue it from it. So weak are (both) the seeker and the sought!

M. Pickthall · EN · public-domain