← Sure 24

24:50

أَفِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرْتَابُوٓا۟ أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُۥ ۚ بَلْ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Kelime kelime

أَفِى
kalblerinde-mı var?
İsim
قُلُوبِهِم
kalblerinde
İsim
Kök: قلب
مَّرَضٌ
hastalık
İsim
Kök: مرض
أَمِ
yoksa
Edat
ٱرْتَابُوٓا۟
şüphe mi ettiler?
Fiil
Kök: ريب
أَمْ
yoksa
Edat
يَخَافُونَ
korkuyorlar mı?
Fiil
Kök: خوف
أَن
diye
Edat
يَحِيفَ
haksızlık yapacak
Fiil
Kök: حيف
ٱللَّهُ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
عَلَيْهِمْ
kendilerine
Edat
وَرَسُولُهُۥ
ve Elçisinin
İsim
Kök: رسل
بَلْ
hayır
Edat
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte
İsim
هُمُ
onlar
İsim
ٱلظَّٰلِمُونَ
zalimlerdir
İsim
Kök: ظلم

Meal

Is it that there is a disease in their hearts? or do they doubt, or are they in fear, that Allah and His Messenger will deal unjustly with them? Nay, it is they themselves who do wrong.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kalplerinde bir hastalık mı var? Yoksa şüphe ve tereddüd içinde midirler? Yoksa Allah ve Resulünün kendilerine zulüm ve haksızlık edeceğinden mi korkuyorlar? Hayır, asıl zalimler kendileridir!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kalplerinde bir hastalık mı var? Yoksa (vahiy konusunda) şüphe içinde mi kaldılar? Veya Allah’ın ve Elçisinin kendilerine haksızlık edeceğinden mi korkuyorlar? Hayır! Onlar zalimlerin ta kendileridir!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Is there in their hearts a disease, or have they doubts, or fear they lest Allah and His messenger should wrong them in judgment? Nay, but such are evil-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain