← Sure 25

25:56

وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

Kelime kelime

وَمَآ
ve
Edat
أَرْسَلْنَٰكَ
biz seni göndermedik
Fiil
Kök: رسل
إِلَّا
dışında
Edat
مُبَشِّرًا
müjdeleyici olmak
İsim
Kök: بشر
وَنَذِيرًا
ve uyarıcı
İsim
Kök: نذر

Meal

But thee We only sent to give glad tidings and admonition.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Halbuki) biz seni ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz seni sadece müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We have sent thee (O Muhammad) only as a bearer of good tidings and a warner.

M. Pickthall · EN · public-domain