← Sure 26

26:29

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

Kelime kelime

قَالَ
(Fir'avn) dedi
Fiil
Kök: قول
لَئِنِ
andolsun ki eğer
Edat
ٱتَّخَذْتَ
edinirsen
Fiil
Kök: أخذ
إِلَٰهًا
bir tanrı
İsim
Kök: أله
غَيْرِى
benden başka
İsim
Kök: غير
لَأَجْعَلَنَّكَ
seni mutlaka yapacağım
Fiil
Kök: جعل
مِنَ
zindana atılanlardan
Edat
ٱلْمَسْجُونِينَ
hapsedilenler
İsim
Kök: سجن

Meal

(Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Firavun: "Benden başkasını ilâh tutarsan, andolsun ki seni zindana kapatılmışlardan ederim" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Firavun) “Benden başkasını ilah edinirsen şüphesiz ki seni hapse atılanlardan yaparım!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners.

M. Pickthall · EN · public-domain