← Sure 27

27:17

وَحُشِرَ لِسُلَيْمَـٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ وَٱلطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

Kelime kelime

وَحُشِرَ
ve toplandı
Fiil
Kök: حشر
لِسُلَيْمَٰنَ
Süleyman'a
Edat
جُنُودُهُۥ
orduları
İsim
Kök: جند
مِنَ
cinlerden
Edat
ٱلْجِنِّ
cinler
İsim
Kök: جنن
وَٱلْإِنسِ
ve insanlar(dan)
İsim
Kök: أنس
وَٱلطَّيْرِ
ve kuşlar(dan)
İsim
Kök: طير
فَهُمْ
onlar
Edat
يُوزَعُونَ
sevk ediliyordu
Fiil
Kök: وزع

Meal

And before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Cinlerden, insanlardan ve kuşlardan müteşekkil orduları Süleyman'ın hizmetinde toplandı, hepsi bir arada (onun tarafından) düzenli olarak sevkediliyordu.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Süleyman için cinden, insandan ve kuştan oluşan orduları toplanmıştı; hepsi düzenli olarak sevk ediliyor(du).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And there were gathered together unto Solomon his armies of the jinn and humankind, and of the birds, and they were set in battle order;

M. Pickthall · EN · public-domain