← Sure 28

28:6

وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَحْذَرُونَ

Kelime kelime

وَنُمَكِّنَ
ve iktidara getirmeyi
Fiil
Kök: مكن
لَهُمْ
onları
Edat
فِى
o yerde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
وَنُرِىَ
ve göstermeyi
Fiil
Kök: رأي
فِرْعَوْنَ
Fir'avn'a
İsim
وَهَٰمَٰنَ
ve Haman'a
Edat
وَجُنُودَهُمَا
ve askerlerine
İsim
Kök: جند
مِنْهُم
onlardan
Edat
مَّا
şeyi
İsim
كَانُوا۟
oldukları
Fiil
Kök: كون
يَحْذَرُونَ
korkmuş
Fiil
Kök: حذر

Meal

To establish a firm place for them in the land, and to show Pharaoh, Haman, and their hosts, at their hands, the very things against which they were taking precautions.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve o yerde onları hakim kılalım, Firavun ile Hâmân ve ordularına, onlardan çekinmekte oldukları şeyi gösterelim.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ayrıca onları o yerde hâkim kılmak; Firavun, Haman ve ordularına korktukları şeyi göstermek de (istiyorduk).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And to establish them in the earth, and to show Pharaoh and Haman and their hosts that which they feared from them.

M. Pickthall · EN · public-domain