← Sure 29

29:16

وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Kelime kelime

وَإِبْرَٰهِيمَ
ve İbrahim(i gönderdik)
Edat
إِذْ
hani
İsim
قَالَ
dedi ki
Fiil
Kök: قول
لِقَوْمِهِ
kavmine
İsim
Kök: قوم
ٱعْبُدُوا۟
kulluk edin
Fiil
Kök: عبد
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
وَٱتَّقُوهُ
ve O'ndan korkun
Fiil
Kök: وقي
ذَٰلِكُمْ
bu
İsim
خَيْرٌ
daha hayırlıdır
İsim
Kök: خير
لَّكُمْ
sizin için
Edat
إِن
eğer
Edat
كُنتُمْ
iseniz
Fiil
Kök: كون
تَعْلَمُونَ
biliyor(lar)
Fiil
Kök: علم

Meal

And (We also saved) Abraham: behold, he said to his people, "Serve Allah and fear Him: that will be best for you- If ye understand!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İbrahim'i de gönderdik. O kavmine şöyle demişti: "Allah'a kulluk edin, O'na karşı gelmekten sakının. Eğer bilmiş olsanız bu sizin için daha hayırlıdır."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İbrahim’i de (elçi olarak göndermiştik). Kavmine şöyle demişti: “Allah’a kulluk edin! O’na karşı takvâlı (duyarlı) olun! Bilirseniz bu, sizin için hayırlı olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Abraham! (Remember) when he said unto his folk: Serve Allah, and keep your duty unto Him; that is better for you if ye did but know.

M. Pickthall · EN · public-domain