← Sure 3

3:14

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلْبَنِينَ وَٱلْقَنَـٰطِيرِ ٱلْمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلْفِضَّةِ وَٱلْخَيْلِ ٱلْمُسَوَّمَةِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ وَٱلْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلْمَـَٔابِ

Kelime kelime

زُيِّنَ
süslü (cazip) gösterildi
Fiil
Kök: زين
لِلنَّاسِ
insanlara
İsim
Kök: أنس
حُبُّ
aşırı düşkünlük
İsim
Kök: حبب
ٱلشَّهَوَٰتِ
zevklere
İsim
Kök: شهو
مِنَ
kadınlardan
Edat
ٱلنِّسَآءِ
kadınlar
İsim
Kök: نسو
وَٱلْبَنِينَ
ve oğullardan
İsim
Kök: بني
وَٱلْقَنَٰطِيرِ
ve kantarlarca
İsim
Kök: قنطر
ٱلْمُقَنطَرَةِ
yığılmış
İsim
Kök: قنطر
مِنَ
altından
Edat
ٱلذَّهَبِ
altın
İsim
Kök: ذهب
وَٱلْفِضَّةِ
ve gümüşten
İsim
Kök: فضض
وَٱلْخَيْلِ
ve atlardan
İsim
Kök: خيل
ٱلْمُسَوَّمَةِ
salma
İsim
Kök: سوم
وَٱلْأَنْعَٰمِ
davarlardan
İsim
Kök: نعم
وَٱلْحَرْثِ
ve ekinlerden (gelen)
İsim
Kök: حرث
ذَٰلِكَ
bunlar (sadece)
İsim
مَتَٰعُ
geçimidir
İsim
Kök: متع
ٱلْحَيَوٰةِ
hayatının
İsim
Kök: حيي
ٱلدُّنْيَا
dünya
İsim
Kök: دنو
وَٱللَّهُ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
عِندَهُۥ
yanındadır
İsim
Kök: عند
حُسْنُ
güzel
İsim
Kök: حسن
ٱلْمَـَٔابِ
varılacak yer
İsim
Kök: أوب

Meal

Fair in the eyes of men is the love of things they covet: Women and sons; Heaped-up hoards of gold and silver; horses branded (for blood and excellence); and (wealth of) cattle and well-tilled land. Such are the possessions of this world's life; but in nearness to Allah is the best of the goals (To return to).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnsanlara kadınlar, oğullar, yüklerle altın ve gümüş yığınları, salma atlar, davarlar, ekinler kabilinden aşırı sevgiyle bağlanılan şeyler çok süslü gösterilmiştir. Halbuki bunlar dünya hayatının geçici faydalarını sağlayan şeylerdir. Oysa varılacakyerin (ebedî hayatın) bütün güzellikleri Allah katındadır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kadınlara, çocuklara, yığınla altın ve gümüşe, nişanlı atlara, (sağılabilen) hayvanlara ve ekinlere karşı aşırı düşkünlük o insanlara çekici görünür. Bu(nlar), dünya hayatının geçimlikleridir. (Oysa) varılacak güzel yer, yalnızca Allah’ın katındadır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Beautified for mankind is love of the joys (that come) from women and offspring; and stored-up heaps of gold and silver, and horses branded (with their mark), and cattle and land. That is comfort of the life of the world. Allah! With Him is a more excellent abode.

M. Pickthall · EN · public-domain