← Sure 3

3:147

وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِىٓ أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ

Kelime kelime

وَمَا
ve değildi
Edat
كَانَ
sözleri
Fiil
Kök: كون
قَوْلَهُمْ
söz
İsim
Kök: قول
إِلَّآ
başka
Edat
أَن
demelerinden
Edat
قَالُوا۟
dediler
Fiil
Kök: قول
رَبَّنَا
Rabbimiz
İsim
Kök: ربب
ٱغْفِرْ
bağışla
Fiil
Kök: غفر
لَنَا
bizim
Edat
ذُنُوبَنَا
günahlarımızı
İsim
Kök: ذنب
وَإِسْرَافَنَا
ve taşkınlığımızı
İsim
Kök: سرف
فِىٓ
işimizde
Edat
أَمْرِنَا
buyruğuna
İsim
Kök: أمر
وَثَبِّتْ
ve sağlam tut
Fiil
Kök: ثبت
أَقْدَامَنَا
ayaklarımızı
İsim
Kök: قدم
وَٱنصُرْنَا
bize yardım eyle
Fiil
Kök: نصر
عَلَى
karşı
Edat
ٱلْقَوْمِ
toplumuna
İsim
Kök: قوم
ٱلْكَٰفِرِينَ
kafirler
İsim
Kök: كفر

Meal

All that they said was: "Our Lord! Forgive us our sins and anything We may have done that transgressed our duty: Establish our feet firmly, and help us against those that resist Faith."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onların sözleri ancak: "Rabbimiz! Bizim günahlarımızı ve işlerimizdeki taşkınlıklarımızı bağışla ve (yolunda) ayaklarımızı diret, Kâfirler güruhuna karşı da bize yardım et!" demekten ibaretti.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onların sözleri, sadece şöyle demekten ibaretti: “Rabbimiz! Günahlarımızı ve işimizdeki taşkınlığımızı bağışla. Ayaklarımızı sabit tut! Kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Their cry was only that they said: Our Lord! forgive us for our sins and wasted efforts, make our foothold sure, and give us victory over the disbelieving folk.

M. Pickthall · EN · public-domain