3:157
وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
Kelime kelime
Meal
And if ye are slain, or die, in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all they could amass.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Eğer Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz, Allah'ın bağışlaması ve rahmeti, (sizin için) onların topladıkları (dünyalıkları)ndan daha hayırlıdır.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Allah yolunda öldürülür veya ölürseniz, (şunu bilin ki) Allah’ın bağışlaması ve merhameti, onların topladıkları (dünyalıklar)dan elbette hayırlıdır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And what though ye be slain in Allah's way or die therein? Surely pardon from Allah and mercy are better than all that they amass.
M. Pickthall · EN · public-domain