← Sure 3

3:172

ٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ مِنْهُمْ وَٱتَّقَوْا۟ أَجْرٌ عَظِيمٌ

Kelime kelime

ٱلَّذِينَ
O(mü'mi)nler ki
İsim
ٱسْتَجَابُوا۟
çağrısına uydular
Fiil
Kök: جوب
لِلَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَٱلرَّسُولِ
ve Elçinin
İsim
Kök: رسل
مِنۢ
sonra bile
Edat
بَعْدِ
sonra
İsim
Kök: بعد
مَآ
ne ki
Edat
أَصَابَهُمُ
isabet etti
Fiil
Kök: صوب
ٱلْقَرْحُ
bir yara
İsim
Kök: قرح
لِلَّذِينَ
onlar için vardır
Edat
أَحْسَنُوا۟
güzel davrananlar
Fiil
Kök: حسن
مِنْهُمْ
onlardan
Edat
وَٱتَّقَوْا۟
ve korunanlar için
Fiil
Kök: وقي
أَجْرٌ
bir ecir
İsim
Kök: أجر
عَظِيمٌ
pek büyük
İsim
Kök: عظم

Meal

Of those who answered the call of Allah and the Messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward;-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kendilerine yara dokunduktan sonra da Allah ve Peygamberi'nin davetine uydular. Hele onlardan iyilik edenlere ve gereğince Allah'tan korkanlara büyük bir mükafat vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yara aldıktan sonra yine de Allah’ın ve Elçi’nin çağrısına uyanlar (özellikle) bunların içlerinden iyilik yapanlar ve takvâlı (duyarlı) olanlar için büyük bir ödül vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

As for those who heard the call of Allah and His messenger after the harm befell them (in the fight); for such of them as do right and ward off (evil), there is great reward.

M. Pickthall · EN · public-domain