← Sure 3

3:171

۞ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Kelime kelime

يَسْتَبْشِرُونَ
müjdelerler (sevinirler)
Fiil
Kök: بشر
بِنِعْمَةٍ
ni'metini
İsim
Kök: نعم
مِّنَ
Allah'ın
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَفَضْلٍ
ve lutfunu
İsim
Kök: فضل
وَأَنَّ
ve muhakkak
Edat
ٱللَّهَ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
لَا
zayi etmeyeceğini
Edat
يُضِيعُ
ecirlerini
Fiil
Kök: ضيع
أَجْرَ
ecrini
İsim
Kök: أجر
ٱلْمُؤْمِنِينَ
mü'minlerin
İsim
Kök: أمن

Meal

They glory in the Grace and the bounty from Allah, and in the fact that Allah suffereth not the reward of the Faithful to be lost (in the least).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar, Allah'ın nimetini, keremini ve Allah'ın, müminlerin ecrini zayi etmeyeceğini müjdelerler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, Allah’tan gelen nimetin ve iyiliğin, (yani) Allah’ın, müminlerin ödülünü elbette ziyan etmeyeceği müjdesinin sevinci içindedir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They rejoice because of favour from Allah and kindness, and that Allah wasteth not the wage of the believers.

M. Pickthall · EN · public-domain