← Sure 30

30:10

ثُمَّ كَانَ عَـٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
كَانَ
oldu
Fiil
Kök: كون
عَٰقِبَةَ
sonu
İsim
Kök: عقب
ٱلَّذِينَ
kimselerin
İsim
أَسَٰٓـُٔوا۟
kötülük eden(lerin)
Fiil
Kök: سوأ
ٱلسُّوٓأَىٰٓ
çok kötü
İsim
Kök: سوأ
أَن
çünkü
Edat
كَذَّبُوا۟
yalanladılar
Fiil
Kök: كذب
بِـَٔايَٰتِ
ayetlerini
İsim
Kök: أيي
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَكَانُوا۟
ve -idiler
Fiil
Kök: كون
بِهَا
onlarla
Edat
يَسْتَهْزِءُونَ
alay ettikleri
Fiil
Kök: هزأ

Meal

In the long run evil in the extreme will be the End of those who do evil; for that they rejected the Signs of Allah, and held them up to ridicule.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Sonra o kötülük edenlerin sonu çok kötü oldu. Çünkü onlar, Allah'ın âyetlerini yalan saydılar ve onlarla alay ediyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sonunda Allah’ın ayetlerini yalanlayarak ve onlarla alay ederek kötülük yapanların sonları çok kötü oldu.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then evil was the consequence to those who dealt in evil, because they denied the revelations of Allah and made a mock of them.

M. Pickthall · EN · public-domain