← Sure 30

30:40

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَىْءٍ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Kelime kelime

ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
ٱلَّذِى
ki
İsim
خَلَقَكُمْ
sizi yarattı
Fiil
Kök: خلق
ثُمَّ
sonra
Edat
رَزَقَكُمْ
besledi
Fiil
Kök: رزق
ثُمَّ
sonra
Edat
يُمِيتُكُمْ
öldürüyor
Fiil
Kök: موت
ثُمَّ
sonra
Edat
يُحْيِيكُمْ
diriltiyor
Fiil
Kök: حيي
هَلْ
var mı?
Edat
مِن
ortaklarınızdan
Edat
شُرَكَآئِكُم
ortağı
İsim
Kök: شرك
مَّن
kimse
İsim
يَفْعَلُ
yapan
Fiil
Kök: فعل
مِن
bunlardan
Edat
ذَٰلِكُم
bunda size
İsim
مِّن
hiç
Edat
شَىْءٍ
birini
İsim
Kök: شيأ
سُبْحَٰنَهُۥ
O münezzehtir
İsim
Kök: سبح
وَتَعَٰلَىٰ
ve yücedir
Fiil
Kök: علو
عَمَّا
şeylerden
Edat
يُشْرِكُونَ
onların ortak koştukları
Fiil
Kök: شرك

Meal

It is Allah Who has created you: further, He has provided for your sustenance; then He will cause you to die; and again He will give you life. Are there any of your (false) "Partners" who can do any single one of these things? Glory to Him! and high is He above the partners they attribute (to him)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, O'dur ki, sizi yarattı, sonra da size rızık verdi, sonra sizi öldürür, sonra sizi diriltir. Hiç sizin ortak koştuklarınızdan, bunlardan birini yapacak olan var mı? Allah, onların ortak koştuklarından münezzeh ve yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah, sizi yaratandır; sonra sizi rızıklandırandır; sonra sizi öldürecek, sonra da sizi (tekrar) diriltecek (olan)dır. (Allah’a koştuğunuz) ortaklarınız içinde bunlardan herhangi bir şeyi yapabilecek var mı? O, onların ortak koştuklarından yüce ve uzaktır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah is He Who created you and then sustained you, then causeth you to die, then giveth life to you again. Is there any of your (so-called) partners (of Allah) that doeth aught of that? Praised and Exalted be He above what they associate (with Him)!

M. Pickthall · EN · public-domain