← Sure 30

30:41

ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

Kelime kelime

ظَهَرَ
çıktı
Fiil
Kök: ظهر
ٱلْفَسَادُ
fesat
İsim
Kök: فسد
فِى
karada
Edat
ٱلْبَرِّ
karanın
İsim
Kök: برر
وَٱلْبَحْرِ
ve denizde
İsim
Kök: بحر
بِمَا
yüzünden
Edat
كَسَبَتْ
kazandıkları
Fiil
Kök: كسب
أَيْدِى
elleriyle
İsim
Kök: يدي
ٱلنَّاسِ
insanların
İsim
Kök: أنس
لِيُذِيقَهُم
onlara taddırıyor
Fiil
Kök: ذوق
بَعْضَ
bir kısmını
İsim
Kök: بعض
ٱلَّذِى
yaptıklarının
İsim
عَمِلُوا۟
yaptıkları
Fiil
Kök: عمل
لَعَلَّهُمْ
belki onlar
Edat
يَرْجِعُونَ
dönerler (diye)
Fiil
Kök: رجع

Meal

Mischief has appeared on land and sea because of (the meed) that the hands of men have earned, that (Allah) may give them a taste of some of their deeds: in order that they may turn back (from Evil).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yaptıklarının bir kısmını tatsınlar diye insanların kendi ellerinin kazandığı şeyler yüzünden karada ve denizde fesat ortaya çıktı. Umulur ki onlar hakka dönerler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanların elleriyle kazandıkları (yaptıkları) yüzünden karada ve denizde bozulma meydana geldi. Böylece (yanlış yoldan) dönsünler diye (Allah onların) yaptıklarının bir kısmını onlara tattırır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Corruption doth appear on land and sea because of (the evil) which men's hands have done, that He may make them taste a part of that which they have done, in order that they may return.

M. Pickthall · EN · public-domain