← Sure 3

3:198

لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ

Kelime kelime

لَٰكِنِ
fakat
Edat
ٱلَّذِينَ
kimselere
İsim
ٱتَّقَوْا۟
korkan(lara)
Fiil
Kök: وقي
رَبَّهُمْ
Rablerinden
İsim
Kök: ربب
لَهُمْ
vardır
Edat
جَنَّٰتٌ
cennetler
İsim
Kök: جنن
تَجْرِى
akan
Fiil
Kök: جري
مِن
altlarından
Edat
تَحْتِهَا
altında
İsim
Kök: تحت
ٱلْأَنْهَٰرُ
ırmaklar
İsim
Kök: نهر
خَٰلِدِينَ
ebedi kalacaklar
İsim
Kök: خلد
فِيهَا
orada
Edat
نُزُلًا
ağırlanacaklardır
İsim
Kök: نزل
مِّنْ
tarafından
Edat
عِندِ
yanında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَمَا
bulunanlar ise
Edat
عِندَ
yanında
İsim
Kök: عند
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
خَيْرٌ
daha hayırlıdır
İsim
Kök: خير
لِّلْأَبْرَارِ
iyiler için
İsim
Kök: برر

Meal

On the other hand, for those who fear their Lord, are Gardens, with rivers flowing beneath; therein are they to dwell (for ever),- a gift from the presence of Allah; and that which is in the presence of Allah is the best (bliss) for the righteous.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Fakat Rablerinden gereğince korkanlar için altlarından ırmaklar akan cennetler vardır. Onlar orada ebedî olarak kalacaklar, Allah katından ağırlanacaklardır. İyiler için Allah katındakiler daha hayırlıdır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Fakat Rablerine karşı takvâlı (duyarlı) olanlar için, Allah tarafından bir ikram olarak altlarından ırmaklar akan, ebedî kalacakları cennetler vardır. İyi kişiler için Allah katındaki (nimetler) hayırlı olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But those who keep their duty to their Lord, for them are Gardens underneath which rivers flow, wherein they will be safe for ever. A gift of welcome from their Lord. That which Allah hath in store is better for the righteous.

M. Pickthall · EN · public-domain