← Surah 30

30:41

ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

Word by word

ظَهَرَ
Has appeared
Verb
Root: ظهر
ٱلْفَسَادُ
the corruption
Noun
Root: فسد
فِى
in
Preposition
ٱلْبَرِّ
the land
Noun
Root: برر
وَٱلْبَحْرِ
and the sea
Noun
Root: بحر
بِمَا
for what
Preposition
كَسَبَتْ
have earned
Verb
Root: كسب
أَيْدِى
(the) hands
Noun
Root: يدي
ٱلنَّاسِ
(of) people
Noun
Root: أنس
لِيُذِيقَهُم
so that He may let them taste
Verb
Root: ذوق
بَعْضَ
a part
Noun
Root: بعض
ٱلَّذِى
(of) that which
Noun
عَمِلُوا۟
they have done
Verb
Root: عمل
لَعَلَّهُمْ
so that they may
Preposition
يَرْجِعُونَ
return
Verb
Root: رجع

Translation

Mischief has appeared on land and sea because of (the meed) that the hands of men have earned, that (Allah) may give them a taste of some of their deeds: in order that they may turn back (from Evil).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yaptıklarının bir kısmını tatsınlar diye insanların kendi ellerinin kazandığı şeyler yüzünden karada ve denizde fesat ortaya çıktı. Umulur ki onlar hakka dönerler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanların elleriyle kazandıkları (yaptıkları) yüzünden karada ve denizde bozulma meydana geldi. Böylece (yanlış yoldan) dönsünler diye (Allah onların) yaptıklarının bir kısmını onlara tattırır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Corruption doth appear on land and sea because of (the evil) which men's hands have done, that He may make them taste a part of that which they have done, in order that they may return.

M. Pickthall · EN · public-domain