← Sure 34

34:11

أَنِ ٱعْمَلْ سَـٰبِغَـٰتٍ وَقَدِّرْ فِى ٱلسَّرْدِ ۖ وَٱعْمَلُوا۟ صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Kelime kelime

أَنِ
yap
Edat
ٱعْمَلْ
yaptıklarınız
Fiil
Kök: عمل
سَٰبِغَٰتٍ
geniş zırhlar
İsim
Kök: سبغ
وَقَدِّرْ
ölçülü yap
Fiil
Kök: قدر
فِى
dokumasını
Edat
ٱلسَّرْدِ
zırhın halkaları
İsim
Kök: سرد
وَٱعْمَلُوا۟
ve (hepiniz) yapın
Fiil
Kök: عمل
صَٰلِحًا
iyi işler
İsim
Kök: صلح
إِنِّى
çünkü ben
Edat
بِمَا
yaptıklarınızı
Edat
تَعْمَلُونَ
yaptıklarınız
Fiil
Kök: عمل
بَصِيرٌ
görmekteyim
İsim
Kök: بصر

Meal

(Commanding), "Make thou coats of mail, balancing well the rings of chain armour, and work ye righteousness; for be sure I see (clearly) all that ye do."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bol bol zırhlar yap ve biçimlemede ölçüyü gözet dedik. Siz de iyi işler yapın, çünkü ben her yapacağınızı gözetiyorum.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

“Geniş zırhlar yap; dokumasında ölçülü davran!” diye (vahyetmiştik). (Siz de) iyi işler yapın! Şüphesiz ki ben yaptıklarınızı görenim. Sebe'

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Saying: Make thou long coats of mail and measure the links (thereof). And do ye right. Lo! I am Seer of what ye do.

M. Pickthall · EN · public-domain