← Sure 34

34:12

وَلِسُلَيْمَـٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا لَهُۥ عَيْنَ ٱلْقِطْرِ ۖ وَمِنَ ٱلْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

Kelime kelime

وَلِسُلَيْمَٰنَ
ve Süleyman'a
Edat
ٱلرِّيحَ
rüzgarı
İsim
Kök: روح
غُدُوُّهَا
sabah gidişi
İsim
Kök: غدو
شَهْرٌ
bir ay(lık mesafe)
İsim
Kök: شهر
وَرَوَاحُهَا
ve akşam dönüşü
İsim
Kök: روح
شَهْرٌ
bir ay(lık mesafe)
İsim
Kök: شهر
وَأَسَلْنَا
ve akıttık
Fiil
Kök: سيل
لَهُۥ
onun için
Edat
عَيْنَ
kaynağını
İsim
Kök: عين
ٱلْقِطْرِ
katran
İsim
Kök: قطر
وَمِنَ
ve bir kısmı
Edat
ٱلْجِنِّ
cinlerin
İsim
Kök: جنن
مَن
ki
İsim
يَعْمَلُ
çalışırdı
Fiil
Kök: عمل
بَيْنَ
onun önünde
İsim
Kök: بين
يَدَيْهِ
onun önünde
İsim
Kök: يدي
بِإِذْنِ
izniyle
İsim
Kök: أذن
رَبِّهِۦ
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
وَمَن
ve kim
Edat
يَزِغْ
sapsa
Fiil
Kök: زيغ
مِنْهُمْ
onlardan
Edat
عَنْ
buyruğumuzdan
Edat
أَمْرِنَا
buyruğuna
İsim
Kök: أمر
نُذِقْهُ
ona taddırırdık
Fiil
Kök: ذوق
مِنْ
azabı
Edat
عَذَابِ
azabımı
İsim
Kök: عذب
ٱلسَّعِيرِ
alevli
İsim
Kök: سعر

Meal

And to Solomon (We made) the Wind (obedient): Its early morning (stride) was a month's (journey), and its evening (stride) was a month's (journey); and We made a Font of molten brass to flow for him; and there were Jinns that worked in front of him, by the leave of his Lord, and if any of them turned aside from our command, We made him taste of the Penalty of the Blazing Fire.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Süleyman'ın emrine de rüzgarı verdik. Sabah gidişi bir aylık, akşam dönüşü bir aylık yol idi. Erimiş bakır menbaını da ona sel gibi akıttık. Hem Rabbi'nin izniyle elinin altında cinlerden de çalışan vardı. Onlardan da kim emrimizden dışarı çıkarsa ona ateş azabından tattırırdık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sabah (gidişi) bir ay(lık mesafe), (akşam) dönüşü bir ay(lık mesafe) olan rüzgârı da Süleyman’a (onun hizmetine) vermiştik ve onun için erimiş bakırı, kaynağından sel gibi akıtmıştık. Rabbinin izniyle cinlerden bir kısmı onun (gözünün) önünde çalışırdı. Onlardan kim emrimizden sapsa ona alevli azabı tattırırdık. Sebe'

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And unto Solomon (We gave) the wind, whereof the morning course was a month's journey and the evening course a month's journey, and We caused the fount of copper to gush forth for him, and (We gave him) certain of the jinn who worked before him by permission of his Lord. And such of them as deviated from Our command, them We caused to taste the punishment of flaming Fire.

M. Pickthall · EN · public-domain