← Sure 35

35:10

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلْعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ جَمِيعًا ۚ إِلَيْهِ يَصْعَدُ ٱلْكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلْعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرْفَعُهُۥ ۚ وَٱلَّذِينَ يَمْكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَمَكْرُ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ

Kelime kelime

مَن
kim
İsim
كَانَ
ise
Fiil
Kök: كون
يُرِيدُ
istiyor
Fiil
Kök: رود
ٱلْعِزَّةَ
şeref
İsim
Kök: عزز
فَلِلَّهِ
Allah'ındır
İsim
Kök: أله
ٱلْعِزَّةُ
şeref
İsim
Kök: عزز
جَمِيعًا
tamamen
İsim
Kök: جمع
إِلَيْهِ
O'na
Edat
يَصْعَدُ
çıkar
Fiil
Kök: صعد
ٱلْكَلِمُ
söz
İsim
Kök: كلم
ٱلطَّيِّبُ
güzel
İsim
Kök: طيب
وَٱلْعَمَلُ
ve amel
İsim
Kök: عمل
ٱلصَّٰلِحُ
iyi
İsim
Kök: صلح
يَرْفَعُهُۥ
onu yükseltir
Fiil
Kök: رفع
وَٱلَّذِينَ
(gelince)
Edat
يَمْكُرُونَ
tuzak kuranlara
Fiil
Kök: مكر
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
kötü şeyleri
İsim
Kök: سوأ
لَهُمْ
onlar için vardır
Edat
عَذَابٌ
bir azab
İsim
Kök: عذب
شَدِيدٌ
çetin
İsim
Kök: شدد
وَمَكْرُ
ve tuzağı
İsim
Kök: مكر
أُو۟لَٰٓئِكَ
onların
İsim
هُوَ
o
İsim
يَبُورُ
bozulacaktır
Fiil
Kök: بور

Meal

If any do seek for glory and power,- to Allah belong all glory and power. To Him mount up (all) Words of Purity: It is He Who exalts each Deed of Righteousness. Those that lay Plots of Evil,- for them is a Penalty terrible; and the plotting of such will be void (of result).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her kim izzet istiyorsa bilsin ki izzet tamamıyla Allah'ındır. O'na hoş kelimeler yükselir, onu da salih amel yükseltir. Kötülükler kuranlara gelince, onlara şiddetli bir azab vardır. Onların tuzakları hep darmadağın olur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim itibar istiyorsa (bilsin ki) itibar, tamamen yalnızca Allah’a aittir. Yalnızca iyi işin yükselttiği güzel sözler Allah’a yükselir. Kötülüklerin tuzağını kuranlara şiddetli bir azap vardır. Onların tuzağı ise yok olup gider.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whoso desireth power (should know that) all power belongeth to Allah. Unto Him good words ascend, and the pious deed doth He exalt; but those who plot iniquities, theirs will be an awful doom; and the plotting of such (folk) will come to naught.

M. Pickthall · EN · public-domain