← Sure 35

35:24

إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۚ وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ

Kelime kelime

إِنَّآ
şüphesiz biz
Edat
أَرْسَلْنَٰكَ
seni gönderdik
Fiil
Kök: رسل
بِٱلْحَقِّ
gerçek ile
İsim
Kök: حقق
بَشِيرًا
müjdeleyici
İsim
Kök: بشر
وَنَذِيرًا
ve uyarıcı
İsim
Kök: نذر
وَإِن
ve yoktur
Edat
مِّنْ
hiçbir
Edat
أُمَّةٍ
millet
İsim
Kök: أمم
إِلَّا
olmayan
Edat
خَلَا
(gelip) geçmiş
Fiil
Kök: خلو
فِيهَا
içinde
Edat
نَذِيرٌ
bir uyarıcı
İsim
Kök: نذر

Meal

Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad tidings, and as a warner: and there never was a people, without a warner having lived among them (in the past).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Muhakkak ki biz seni hak ile hem bir müjdeci, hem bir uyarıcı olarak gönderdik. Hiçbir ümmet de yoktur ki, içlerinde bir uyarıcı geçmiş olmasın.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz seni bir amaç için müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. (Nitekim) her ümmet için de elbette bir uyarıcı gelmiştir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We have sent thee with the Truth, a bearer of glad tidings and a warner; and there is not a nation but a warner hath passed among them.

M. Pickthall · EN · public-domain