← Sure 35

35:34

وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَذْهَبَ عَنَّا ٱلْحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ

Kelime kelime

وَقَالُوا۟
ve dediler ki
Fiil
Kök: قول
ٱلْحَمْدُ
hamdolsun
İsim
Kök: حمد
لِلَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
ٱلَّذِىٓ
gideren
İsim
أَذْهَبَ
sizi götürür
Fiil
Kök: ذهب
عَنَّا
bizden
Edat
ٱلْحَزَنَ
tasayı
İsim
Kök: حزن
إِنَّ
doğrusu
Edat
رَبَّنَا
Rabbimiz
İsim
Kök: ربب
لَغَفُورٌ
çok bağışlayandır
İsim
Kök: غفر
شَكُورٌ
çok karşılık verendir
İsim
Kök: شكر

Meal

And they will say: "Praise be to Allah, Who has removed from us (all) sorrow: for our Lord is indeed Oft-Forgiving Ready to appreciate (service):

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar orada şöyle derler: "Hamd olsun Allah'a, bizden o üzüntüyü giderdi. Gerçekten Rabbimiz çok bağışlayıcı ve şükrün karşılığını vericidir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Cennette şöyle) diyeceklerdir: “Hamd (övgü), bizden kaygıyı gideren Allah’adır! İçinde bize hiçbir yorgunluk ve bıkkınlık ulaşmayacak olan, cömertliğinin sonucu olarak bizi ebedî kalınacak cennet yurduna yerleştiren Rabbimiz şüphesiz ki çok bağışlayandır, şükre çok karşılık verendir.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And they say: Praise be to Allah Who hath put grief away from us. Lo! Our Lord is Forgiving, Bountiful,

M. Pickthall · EN · public-domain