← Sure 35

35:44

أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوٓا۟ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعْجِزَهُۥ مِن شَىْءٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا

Kelime kelime

أَوَلَمْ
hiç gez(ip dolaş)madılar mı?
İsim
يَسِيرُوا۟
gezmediler mi?
Fiil
Kök: سير
فِى
yeryüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
فَيَنظُرُوا۟
görsünler
Fiil
Kök: نظر
كَيْفَ
nasıl
İsim
Kök: كيف
كَانَ
olduğunu
Fiil
Kök: كون
عَٰقِبَةُ
sonunun
İsim
Kök: عقب
ٱلَّذِينَ
kimselerin
İsim
مِن
kendilerinden önceki
Edat
قَبْلِهِمْ
daha önce
İsim
Kök: قبل
وَكَانُوٓا۟
onlar idiler
Fiil
Kök: كون
أَشَدَّ
daha güçlü
İsim
Kök: شدد
مِنْهُمْ
bunlardan
Edat
قُوَّةً
kuvvet bakımından
İsim
Kök: قوي
وَمَا
ve yoktur
Edat
كَانَ
Allah'ı
Fiil
Kök: كون
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
لِيُعْجِزَهُۥ
engelleyecek
Fiil
Kök: عجز
مِن
hiçbir
Edat
شَىْءٍ
şey
İsim
Kök: شيأ
فِى
göklerde
Edat
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
İsim
Kök: سمو
وَلَا
ve yoktur
Edat
فِى
yerde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
إِنَّهُۥ
şüphesiz O
Edat
كَانَ
bilendir
Fiil
Kök: كون
عَلِيمًا
bilendir
İsim
Kök: علم
قَدِيرًا
güçlüdür
İsim
Kök: قدر

Meal

Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them,- though they were superior to them in strength? Nor is Allah to be frustrated by anything whatever in the heavens or on earth: for He is All-Knowing. All-Powerful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yeryüzünde gezip bir bakmadılar mı, kendilerinden öncekilerin sonu nasıl olmuş? Halbuki onlar, bunlardan daha kuvvetliydiler. Ne göklerde ve ne de yerde hiçbir şey Allah'ı aciz bırakamaz. Çünkü o her şeyi bilendir, her şeye kâdir olandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerinden çok daha güçlü olan öncekilerin sonunun nasıl olduğunu görmek için yeryüzünde hiç mi dolaşmadılar?Göklerde de yerde de Allah’ı aciz bırakacak hiçbir şey yoktur. Şüphesiz ki O bilendir, gücü yetendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Have they not travelled in the land and seen the nature of the consequence for those who were before them, and they were mightier than these in power? Allah is not such that aught in the heavens or in the earth escapeth Him. Lo! He is the Wise, the Mighty.

M. Pickthall · EN · public-domain