← Surah 35

35:44

أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوٓا۟ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعْجِزَهُۥ مِن شَىْءٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا

Word by word

أَوَلَمْ
Have they not
Noun
يَسِيرُوا۟
traveled
Verb
Root: سير
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the land
Noun
Root: أرض
فَيَنظُرُوا۟
and seen
Verb
Root: نظر
كَيْفَ
how
Noun
Root: كيف
كَانَ
was
Verb
Root: كون
عَٰقِبَةُ
(the) end
Noun
Root: عقب
ٱلَّذِينَ
(of) those who
Noun
مِن
(were) before them
Preposition
قَبْلِهِمْ
(were) before them
Noun
Root: قبل
وَكَانُوٓا۟
And they were
Verb
Root: كون
أَشَدَّ
stronger
Noun
Root: شدد
مِنْهُمْ
than them
Preposition
قُوَّةً
(in) power
Noun
Root: قوي
وَمَا
But not
Preposition
كَانَ
is
Verb
Root: كون
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
لِيُعْجِزَهُۥ
that can escape (from) Him
Verb
Root: عجز
مِن
any
Preposition
شَىْءٍ
thing
Noun
Root: شيأ
فِى
in
Preposition
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
Noun
Root: سمو
وَلَا
and not
Preposition
فِى
in
Preposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
إِنَّهُۥ
Indeed, He
Preposition
كَانَ
is
Verb
Root: كون
عَلِيمًا
All-Knower
Noun
Root: علم
قَدِيرًا
All-Powerful
Noun
Root: قدر

Translation

Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them,- though they were superior to them in strength? Nor is Allah to be frustrated by anything whatever in the heavens or on earth: for He is All-Knowing. All-Powerful.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yeryüzünde gezip bir bakmadılar mı, kendilerinden öncekilerin sonu nasıl olmuş? Halbuki onlar, bunlardan daha kuvvetliydiler. Ne göklerde ve ne de yerde hiçbir şey Allah'ı aciz bırakamaz. Çünkü o her şeyi bilendir, her şeye kâdir olandır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerinden çok daha güçlü olan öncekilerin sonunun nasıl olduğunu görmek için yeryüzünde hiç mi dolaşmadılar?Göklerde de yerde de Allah’ı aciz bırakacak hiçbir şey yoktur. Şüphesiz ki O bilendir, gücü yetendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Have they not travelled in the land and seen the nature of the consequence for those who were before them, and they were mightier than these in power? Allah is not such that aught in the heavens or in the earth escapeth Him. Lo! He is the Wise, the Mighty.

M. Pickthall · EN · public-domain