← Surah 35

35:45

وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُوا۟ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهْرِهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَـٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرًۢا

Word by word

وَلَوْ
And if
Preposition
يُؤَاخِذُ
Allah (were to) punish
Verb
Root: أخذ
ٱللَّهُ
Allah (were to) punish
Noun
Root: أله
ٱلنَّاسَ
the people
Noun
Root: أنس
بِمَا
for what
Preposition
كَسَبُوا۟
they have earned
Verb
Root: كسب
مَا
not
Preposition
تَرَكَ
He would leave
Verb
Root: ترك
عَلَىٰ
on
Preposition
ظَهْرِهَا
its back
Noun
Root: ظهر
مِن
any
Preposition
دَآبَّةٍ
creature
Noun
Root: دبب
وَلَٰكِن
But
Preposition
يُؤَخِّرُهُمْ
He gives them respite
Verb
Root: أخر
إِلَىٰٓ
till
Preposition
أَجَلٍ
a term
Noun
Root: أجل
مُّسَمًّى
appointed
Noun
Root: سمو
فَإِذَا
And when
Preposition
جَآءَ
comes
Verb
Root: جيأ
أَجَلُهُمْ
their term
Noun
Root: أجل
فَإِنَّ
then indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
كَانَ
is
Verb
Root: كون
بِعِبَادِهِۦ
of His slaves
Noun
Root: عبد
بَصِيرًۢا
All-Seer
Noun
Root: بصر

Translation

If Allah were to punish men according to what they deserve. He would not leave on the back of the (earth) a single living creature: but He gives them respite for a stated Term: when their Term expires, verily Allah has in His sight all His Servants.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bununla beraber Allah, insanları kazandıkları (günahlar) yüzünden hemen yakalayıverseydi, yeryüzünde hiçbir canlı bırakmazdı. Fakat onları belli bir süreye kadar erteliyor. Nihayet ecelleri gelince gereğini yapar. Şüphe yok ki Allah, kullarını görmektedir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah insanları yaptıkları yüzünden (hemen) hesaba çekseydi, onun sırtında (yeryüzünde) hiçbir canlı bırakmazdı. Ancak onları belirlenmiş bir süreye erteliyor. Süreleri gelince şüphesiz ki Allah kullarını görendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If Allah took mankind to task by that which they deserve, He would not leave a living creature on the surface of the earth; but He reprieveth them unto an appointed term, and when their term cometh - then verily (they will know that) Allah is ever Seer of His slaves.

M. Pickthall · EN · public-domain