37:151
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Kelime kelime
Meal
Is it not that they say, from their own invention,
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ha!.. Onlar, şüphesiz uydurdukları iftiralarından dolayı: "Allah doğurdu" derler. Hiç şüphesiz onlar, yalancıdırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Dikkat edin! Şüphesiz ki yalan uydurarak “Allah çocuk edindi!” diyorlar. Şüphesiz ki onlar yalancıdır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Lo! it is of their falsehood that they say:
M. Pickthall · EN · public-domain