← Sure 4

4:149

إِن تُبْدُوا۟ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا۟ عَن سُوٓءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا

Kelime kelime

إِن
eğer
Edat
تُبْدُوا۟
açığa vurursanız
Fiil
Kök: بدو
خَيْرًا
bir iyiliği
İsim
Kök: خير
أَوْ
veya
Edat
تُخْفُوهُ
onu gizlerseniz
Fiil
Kök: خفي
أَوْ
yahut
Edat
تَعْفُوا۟
affederseniz
Fiil
Kök: عفو
عَن
bir kötülüğü
Edat
سُوٓءٍ
bir hastalık
İsim
Kök: سوأ
فَإِنَّ
(bilin ki) şüphesiz
Edat
ٱللَّهَ
Allah da
İsim
Kök: أله
كَانَ
affedicidir
Fiil
Kök: كون
عَفُوًّا
çok affedendir
İsim
Kök: عفو
قَدِيرًا
güçlüdür
İsim
Kök: قدر

Meal

Whether ye publish a good deed or conceal it or cover evil with pardon, verily Allah doth blot out (sins) and hath power (in the judgment of values).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir hayrı açıklar yahut gizlerseniz, yahut da bir kötülüğü bağışlarsanız, biliniz ki, Allah da çok bağışlayıcıdır, her şeye hakkıyla kadirdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bir iyiliği açıklar veya gizlerseniz veya bir kötülüğü affederseniz (Allah bunları da bilir). Şüphesiz ki Allah çok affedicidir, gücü yetendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If ye do good openly or keep it secret, or forgive evil, lo! Allah is ever Forgiving, Powerful.

M. Pickthall · EN · public-domain