← السورة 4

4:149

إِن تُبْدُوا۟ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا۟ عَن سُوٓءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا

كلمة بكلمة

إِن
If
حرف جر
تُبْدُوا۟
you disclose
فعل
الجذر: بدو
خَيْرًا
a good
اسم
الجذر: خير
أَوْ
or
حرف جر
تُخْفُوهُ
you conceal it
فعل
الجذر: خفي
أَوْ
or
حرف جر
تَعْفُوا۟
pardon
فعل
الجذر: عفو
عَن
[of]
حرف جر
سُوٓءٍ
an evil
اسم
الجذر: سوأ
فَإِنَّ
then indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
عَفُوًّا
Oft-Pardoning
اسم
الجذر: عفو
قَدِيرًا
All-Powerful
اسم
الجذر: قدر

الترجمة

Whether ye publish a good deed or conceal it or cover evil with pardon, verily Allah doth blot out (sins) and hath power (in the judgment of values).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir hayrı açıklar yahut gizlerseniz, yahut da bir kötülüğü bağışlarsanız, biliniz ki, Allah da çok bağışlayıcıdır, her şeye hakkıyla kadirdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bir iyiliği açıklar veya gizlerseniz veya bir kötülüğü affederseniz (Allah bunları da bilir). Şüphesiz ki Allah çok affedicidir, gücü yetendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If ye do good openly or keep it secret, or forgive evil, lo! Allah is ever Forgiving, Powerful.

M. Pickthall · EN · public-domain