← Sure 4

4:150

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا۟ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
okimseler ki
İsim
يَكْفُرُونَ
inkar ederler
Fiil
Kök: كفر
بِٱللَّهِ
Allah'ı
İsim
Kök: أله
وَرُسُلِهِۦ
ve elçilerini;
İsim
Kök: رسل
وَيُرِيدُونَ
ve isterler
Fiil
Kök: رود
أَن
ayırmak
Edat
يُفَرِّقُوا۟
ayırım yapmadılar
Fiil
Kök: فرق
بَيْنَ
arasını
İsim
Kök: بين
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَرُسُلِهِۦ
ile elçilerinin
İsim
Kök: رسل
وَيَقُولُونَ
ve derler
Fiil
Kök: قول
نُؤْمِنُ
inanırız
Fiil
Kök: أمن
بِبَعْضٍ
kimine
İsim
Kök: بعض
وَنَكْفُرُ
ve inkar ederiz
Fiil
Kök: كفر
بِبَعْضٍ
kimini
İsim
Kök: بعض
وَيُرِيدُونَ
ve isterler
Fiil
Kök: رود
أَن
tutmak
Edat
يَتَّخِذُوا۟
edinmeyen(leri)
Fiil
Kök: أخذ
بَيْنَ
arasında
İsim
Kök: بين
ذَٰلِكَ
bunun (ikisinin)
İsim
سَبِيلًا
bir yol
İsim
Kök: سبل

Meal

Those who deny Allah and His messengers, and (those who) wish to separate Allah from His messengers, saying: "We believe in some but reject others": And (those who) wish to take a course midway,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar, Allah'ı ve peygamberlerini inkâr ederler, Allah ile peygamberlerinin arasını ayırmak isterler. "Kimine inanırız, kimini inkâr ederiz" derler. Bu ikisinin (imanla küfrün) arasında bir yol tutmak isterler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ı ve elçilerini inkâr edenler ve Allah ile elçilerini birbirinden ayırmak isteyerek “Bir kısmına iman ederiz; bir kısmını inkâr ederiz!” deyip (iman ile küfür)

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who disbelieve in Allah and His messengers, and seek to make distinction between Allah and His messengers, and say: We believe in some and disbelieve in others, and seek to choose a way in between;

M. Pickthall · EN · public-domain