← Sure 4

4:27

وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُوا۟ مَيْلًا عَظِيمًا

Kelime kelime

وَٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
يُرِيدُ
istiyor
Fiil
Kök: رود
أَن
tevbenizi kabul etmek
Edat
يَتُوبَ
(Allah) tevbelerini kabul eder
Fiil
Kök: توب
عَلَيْكُمْ
sizin
Edat
وَيُرِيدُ
ve istiyorlar
Fiil
Kök: رود
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
يَتَّبِعُونَ
uyan(lar)
Fiil
Kök: تبع
ٱلشَّهَوَٰتِ
şehvetlerine
İsim
Kök: شهو
أَن
sizin düşmenizi
Edat
تَمِيلُوا۟
birden yapsalar
Fiil
Kök: ميل
مَيْلًا
bir sapıklığa
İsim
Kök: ميل
عَظِيمًا
büyük
İsim
Kök: عظم

Meal

Allah doth wish to Turn to you, but the wish of those who follow their lusts is that ye should turn away (from Him),- far, far away.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah sizin tevbenizi kabul etmek istiyor. Halbuki şehvetlerine uyanlar ise, sizin doğru yoldan büyük bir meyl ile sapmanızı istiyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah sizin tevbenizi kabul etmek istiyor; şehvetlerine uyanlar ise büyük bir sapkınlığa sapmanızı (tamamen yoldan çıkmanızı) istiyorlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Allah would turn to you in mercy; but those who follow vain desires would have you go tremendously astray.

M. Pickthall · EN · public-domain