← Sure 4

4:42

يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَعَصَوُا۟ ٱلرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثًا

Kelime kelime

يَوْمَئِذٍ
o gün
İsim
Kök: يوم
يَوَدُّ
isterler
Fiil
Kök: ودد
ٱلَّذِينَ
kimseler
İsim
كَفَرُوا۟
inkar eden(ler)
Fiil
Kök: كفر
وَعَصَوُا۟
ve karşı gelenler
Fiil
Kök: عصي
ٱلرَّسُولَ
Elçi'ye
İsim
Kök: رسل
لَوْ
(mümkün olsa)
Edat
تُسَوَّىٰ
bir olmayı
Fiil
Kök: سوي
بِهِمُ
yer ile
Edat
ٱلْأَرْضُ
yer
İsim
Kök: أرض
وَلَا
ve gizleyemezler
Edat
يَكْتُمُونَ
gizleyen
Fiil
Kök: كتم
ٱللَّهَ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
حَدِيثًا
(hiçbir) söz
İsim
Kök: حدث

Meal

On that day those who reject Faith and disobey the messenger will wish that the earth Were made one with them: But never will they hide a single fact from Allah!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ı, inkar edip peygambere isyan edenler, o kıyamet günü yerle bir olmayı isterler. Allah'tan hiçbir sözü gizleyemezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnkâr edip Elçi'ye isyan edenler, o gün yer(in dibin)e batırılmayı isterler; Allah’tan hiçbir haberi gizleyemezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

On that day those who disbelieved and disobeyed the messenger will wish that they were level with the ground, and they can hide no fact from Allah.

M. Pickthall · EN · public-domain