← Sure 4

4:87

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۗ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثًا

Kelime kelime

ٱللَّهُ
Allah (ki)
İsim
Kök: أله
لَآ
yoktur
Edat
إِلَٰهَ
tanrı
İsim
Kök: أله
إِلَّا
başka
Edat
هُوَ
O'ndan
İsim
لَيَجْمَعَنَّكُمْ
sizi bir araya toplayacaktır
Fiil
Kök: جمع
إِلَىٰ
gününde
Edat
يَوْمِ
gününe
İsim
Kök: يوم
ٱلْقِيَٰمَةِ
kıyamet
İsim
Kök: قوم
لَا
olmayan
Edat
رَيْبَ
şüphe
İsim
Kök: ريب
فِيهِ
kendinde
Edat
وَمَنْ
kim olabilir?
Edat
أَصْدَقُ
daha doğru
İsim
Kök: صدق
مِنَ
Allahtan
Edat
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
حَدِيثًا
sözlü
İsim
Kök: حدث

Meal

Allah! There is no god but He: of a surety He will gather you together against the Day of Judgment, about which there is no doubt. And whose word can be truer than Allah's?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kendinden başka ilâh olmayan Allah, sizi kıyamet gününde mutlaka biraraya toplayacaktır. Bunda asla şüphe yoktur. Allah'tan daha doğru sözlü kim olabilir?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendisinden başka ilah olmayan Allah sizi, hakkında (varlığında) şüphe olmayan kıyamet gününde elbette toplayacaktır. Allah’tan daha doğru sözlü kim olabilir ki!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah! There is no Allah save Him. He gathereth you all unto a Day of Resurrection whereof there is no doubt. Who is more true in statement than Allah?

M. Pickthall · EN · public-domain