← Sure 4

4:97

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِهِمْ قَالُوا۟ فِيمَ كُنتُمْ ۖ قَالُوا۟ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ قَالُوٓا۟ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةً فَتُهَاجِرُوا۟ فِيهَا ۚ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًا

Kelime kelime

إِنَّ
şüphesiz
Edat
ٱلَّذِينَ
canlarını alırken
İsim
تَوَفَّىٰهُمُ
öldürür
Fiil
Kök: وفي
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
melekler
İsim
Kök: ملك
ظَالِمِىٓ
yazık eden kimselere
İsim
Kök: ظلم
أَنفُسِهِمْ
nefislerine
İsim
Kök: نفس
قَالُوا۟
dediler
Fiil
Kök: قول
فِيمَ
ne işte
Edat
كُنتُمْ
idiniz
Fiil
Kök: كون
قَالُوا۟
dediler
Fiil
Kök: قول
كُنَّا
biz aciz düşürülmüştük
Fiil
Kök: كون
مُسْتَضْعَفِينَ
gerçekten zayıf
İsim
Kök: ضعف
فِى
yer yüzünde
Edat
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
قَالُوٓا۟
(Melekler) dediler ki
Fiil
Kök: قول
أَلَمْ
değil miydi?
İsim
تَكُنْ
etmemiş
Fiil
Kök: كون
أَرْضُ
yeri
İsim
Kök: أرض
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
وَٰسِعَةً
geniş
İsim
Kök: وسع
فَتُهَاجِرُوا۟
göç edeydiniz
Fiil
Kök: هجر
فِيهَا
onda
Edat
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
işte onların
Edat
مَأْوَىٰهُمْ
durağı
İsim
Kök: أوي
جَهَنَّمُ
cehennemdir
İsim
وَسَآءَتْ
ve ne kötü
Fiil
Kök: سوأ
مَصِيرًا
bir gidiş yeridir
İsim
Kök: صير

Meal

When angels take the souls of those who die in sin against their souls, they say: "In what (plight) Were ye?" They reply: "Weak and oppressed Were we in the earth." They say: "Was not the earth of Allah spacious enough for you to move yourselves away (From evil)?" Such men will find their abode in Hell,- What an evil refuge! -

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Melekler, kendilerine zulmeden kişilerin canlarını aldıklarında, onlara, "Ne işte idiniz?" derler. Onlar da: "Biz yer yüzünde zayıf kimselerdik." derler. Melekler: "Allah'ın yeryüzü geniş değil miydi, siz de orada hicret etseydiniz ya?" derler. İşte bunların varacakları yer cehennemdir. O ne kötü gidiş yeridir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Melekler, canlarını alırken kendilerine yazık eden kişilere “Neredeydiniz? (Ne işle meşguldünüz?)” derler. Onlar “Biz yeryüzünde güçsüzdük.” derler. Onlar (melekler) “Allah’ın arzı (yeryüzü) geniş değil miydi? Hicret etseydiniz ya!” derler. İşte onların barınağı cehennemdir. Ne kötü varış yeridir (orası)!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! as for those whom the angels take (in death) while they wrong themselves, (the angels) will ask: In what were ye engaged? They will say: We were oppressed in the land. (The angels) will say: Was not Allah's earth spacious that ye could have migrated therein? As for such, their habitation will be hell, an evil journey's end;

M. Pickthall · EN · public-domain