← Sure 40

40:77

فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

Kelime kelime

فَٱصْبِرْ
artık sabret
Fiil
Kök: صبر
إِنَّ
şüphesiz
Edat
وَعْدَ
va'di (sözü)
İsim
Kök: وعد
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
حَقٌّ
gerçektir
İsim
Kök: حقق
فَإِمَّا
ya
Edat
نُرِيَنَّكَ
sana gösteririz
Fiil
Kök: رأي
بَعْضَ
bir kısmını
İsim
Kök: بعض
ٱلَّذِى
şeylerin
İsim
نَعِدُهُمْ
onları tehdidettiğimiz
Fiil
Kök: وعد
أَوْ
yahut
Edat
نَتَوَفَّيَنَّكَ
seni vefat ettiririz
Fiil
Kök: وفي
فَإِلَيْنَا
sonunda bize
Edat
يُرْجَعُونَ
döndürüleceklerdir
Fiil
Kök: رجع

Meal

So persevere in patience; for the Promise of Allah is true: and whether We show thee (in this life) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (before that),-(in any case) it is to Us that they shall (all) return.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ey Muhammed! Sen sabret, şüphesiz Allah'ın vaadi haktır, mutlaka gerçekleşecektir. Onlara yaptığımız tehdidin bir kısmını sana göstersek de veya seni vefat ettirsek de onlar mutlaka döndürülüp bize getirileceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sabret! Şüphesiz ki Allah’ın vaadi gerçektir. Onlara vadettiğimiz (azabın) bir kısmını sana gösteririz veya seni daha önce vefat ettiririz. (Onlar) sadece bize döndürüleceklerdir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then have patience (O Muhammad). Lo! the promise of Allah is true. And whether we let thee see a part of that which We promise them, or (whether) We cause thee to die, still unto Us they will be brought back.

M. Pickthall · EN · public-domain