← Sure 43

43:33

وَلَوْلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ

Kelime kelime

وَلَوْلَآ
(sözkonusu) olmasaydı
Edat
أَن
olması
Edat
يَكُونَ
olmalı
Fiil
Kök: كون
ٱلنَّاسُ
insanların
İsim
Kök: أنس
أُمَّةً
ümmet
İsim
Kök: أمم
وَٰحِدَةً
bir tek
İsim
Kök: وحد
لَّجَعَلْنَا
yapardık
Fiil
Kök: جعل
لِمَن
kimseler için
Edat
يَكْفُرُ
inkar eden
Fiil
Kök: كفر
بِٱلرَّحْمَٰنِ
Rahman'ı
İsim
Kök: رحم
لِبُيُوتِهِمْ
evlerine
İsim
Kök: بيت
سُقُفًا
tavanlar
İsim
Kök: سقف
مِّن
gümüşten
Edat
فِضَّةٍ
ve gümüşten
İsim
Kök: فضض
وَمَعَارِجَ
ve merdivenler
İsim
Kök: عرج
عَلَيْهَا
üzerine
Edat
يَظْهَرُونَ
binip çıkacakları
Fiil
Kök: ظهر

Meal

And were it not that (all) men might become of one (evil) way of life, We would provide, for everyone that blasphemes against (Allah) Most Gracious, silver roofs for their houses and (silver) stair-ways on which to go up,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer insanlar küfre sapan bir ümmet haline gelmeyecek olsalardı, biz O Rahman olan Allah'ı inkâr eden kimselerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerine çıkacakları merdivenler yapardık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanların küfürde birleşmiş tek bir ümmet olma (tehlikesi) bulunmasaydı, Rahmân’ı inkâr edenlerin evlerinin tavanlarını ve çıkacakları merdivenleri elbette gümüşten yapardık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And were it not that mankind would have become one community, We might well have appointed, for those who disbelieve in the Beneficent, roofs of silver for their houses and stairs (of silver) whereby to mount,

M. Pickthall · EN · public-domain