← Surah 43

43:33

وَلَوْلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ

Word by word

وَلَوْلَآ
And if not
Preposition
أَن
that
Preposition
يَكُونَ
(would) become
Verb
Root: كون
ٱلنَّاسُ
[the] mankind
Noun
Root: أنس
أُمَّةً
a community
Noun
Root: أمم
وَٰحِدَةً
one
Noun
Root: وحد
لَّجَعَلْنَا
We (would have) made
Verb
Root: جعل
لِمَن
for (one) who
Preposition
يَكْفُرُ
disbelieves
Verb
Root: كفر
بِٱلرَّحْمَٰنِ
in the Most Gracious
Noun
Root: رحم
لِبُيُوتِهِمْ
for their houses
Noun
Root: بيت
سُقُفًا
roofs
Noun
Root: سقف
مِّن
of
Preposition
فِضَّةٍ
silver
Noun
Root: فضض
وَمَعَارِجَ
and stairways
Noun
Root: عرج
عَلَيْهَا
upon which
Preposition
يَظْهَرُونَ
they mount
Verb
Root: ظهر

Translation

And were it not that (all) men might become of one (evil) way of life, We would provide, for everyone that blasphemes against (Allah) Most Gracious, silver roofs for their houses and (silver) stair-ways on which to go up,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer insanlar küfre sapan bir ümmet haline gelmeyecek olsalardı, biz O Rahman olan Allah'ı inkâr eden kimselerin evlerine gümüşten tavanlar ve üzerine çıkacakları merdivenler yapardık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanların küfürde birleşmiş tek bir ümmet olma (tehlikesi) bulunmasaydı, Rahmân’ı inkâr edenlerin evlerinin tavanlarını ve çıkacakları merdivenleri elbette gümüşten yapardık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And were it not that mankind would have become one community, We might well have appointed, for those who disbelieve in the Beneficent, roofs of silver for their houses and stairs (of silver) whereby to mount,

M. Pickthall · EN · public-domain