← Sure 43

43:46

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَقَالَ إِنِّى رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Kelime kelime

وَلَقَدْ
ve andolsun
Edat
أَرْسَلْنَا
biz gönderdik
Fiil
Kök: رسل
مُوسَىٰ
Musa'yı
İsim
بِـَٔايَٰتِنَآ
ayetlerimizle
İsim
Kök: أيي
إِلَىٰ
Fir'avn'a
Edat
فِرْعَوْنَ
Fir'avn
İsim
وَمَلَإِي۟هِۦ
ve ileri gelen adamlarına
İsim
Kök: ملأ
فَقَالَ
dedi
Fiil
Kök: قول
إِنِّى
elbette ben
Edat
رَسُولُ
elçisiyim
İsim
Kök: رسل
رَبِّ
Rabbinin
İsim
Kök: ربب
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
İsim
Kök: علم

Meal

We did send Moses aforetime, with Our Signs, to Pharaoh and his Chiefs: He said, "I am a messenger of the Lord of the Worlds."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun ki, biz Musa'yı mucizelerimizle Firavun'a ve ileri gelen adamlarına gönderdik. Musa: "Ben gerçekten âlemlerin Rabbi olan Allah'ın peygamberiyim." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki biz Musa’yı delillerimizle Firavun’a ve yöneticilerine göndermiştik de (Musa) “Ben âlemlerin Rabbinin elçisiyim.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And verily We sent Moses with Our revelations unto Pharaoh and his chiefs, and he said: I am a messenger of the Lord of the Worlds.

M. Pickthall · EN · public-domain